mutsu

mutsuさん

2025/02/25 10:00

後でお呼びしますね を英語で教えて!

お客様に、呼ぶまで待っていてほしいときに、「後でお呼びしますね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 96
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/13 19:05

回答

・I'm gonna call you later.

「後でお呼びしますね。」は、上記のように表せます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

call : 電話する、呼ぶ、連絡する、など(動詞)

later : 後で、後ほど、など(副詞)

例文
For now, could you wait here? I'm gonna call you later.
とりあえず、ここでお待ちください。後でお呼びしますね。

※for now は「とりあえず」「差し当たり」といった意味の表現になります。
※could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」といった意味を表します。

役に立った
PV96
シェア
ポスト