
mutsuさん
2025/02/25 10:00
後でお呼びしますね を英語で教えて!
お客様に、呼ぶまで待っていてほしいときに、「後でお呼びしますね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm gonna call you later.
「後でお呼びしますね。」は、上記のように表せます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
call : 電話する、呼ぶ、連絡する、など(動詞)
later : 後で、後ほど、など(副詞)
例文
For now, could you wait here? I'm gonna call you later.
とりあえず、ここでお待ちください。後でお呼びしますね。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」といった意味の表現になります。
※could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」といった意味を表します。