
Otakiさん
2025/02/25 10:00
遠い先だよ を英語で教えて!
定年後に海外に住む話をした時に、「遠い先だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・That's a long way off.
・That's far in the future.
1. That's a long way off.
遠い先だよ。
that は「海外に住むこと」を表す「それ」です。
long way : 長い距離(時間や距離のことを指します)
off : 離れている状態を意味する副詞
長い道のりから時間的、物理的に離れていることを意味します。今回だと定年後の遠い先、つまり時間的に大きく離れているというニュアンスを表します。
A : When are you going to live abroad?
いつ海外に住むの?
B : That's a long way off.
遠い先だよ。
2. That's far in the future.
ずっと先の話だよ。
far: 遠く(副詞)
in the future : 未来に
合わせて、「未来のかなり先のこと」を表します。
That's far in the future. I haven't decided at all.
ずっと先の話だよ。まだ全く決めてないよ。
at all : 全く〜していない