
Mammyさん
2025/02/25 10:00
熱くなりすぎないで を英語で教えて!
友達がムキになって話し始めたときに、「熱くなりすぎないで」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Don't flip out.
「熱くなりすぎないで」は、上記のように表せます。
don't + 動詞の原形 : 「〜しないで」「〜するな」など
・丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。
flip out : 熱くなりすぎる、興奮しすぎる、など
・「怒り」に対しても、「喜び」に対しても使えます。
例文
Don't flip out. We should talk calmly.
熱くなりすぎないで。冷静に話し合おう。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞になりますが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。
※talk は「話す」という意味の動詞ですが、「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表します。