Takayuki

Takayukiさん

2025/02/25 10:00

そのうち晴れるんじゃないかな? を英語で教えて!

雨がやんで曇り空になったので、「そのうち晴れるんじゃないかな?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 58
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/14 18:35

回答

・I think it’s gonna be sunny soon.

「そのうち晴れるんじゃないかな?」は、上記のように表せます。

I think : 私は思う、たぶん、〜かな、〜かも
・「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

soon : すぐに、そのうち、近いうち(副詞)

例文
I didn't check the weather forecast, but I think it’s gonna be sunny soon.
天気予報は見てないけど、そのうち晴れるんじゃないかな?

※ weather forecast は「天気予報」という意味の表現です。

役に立った
PV58
シェア
ポスト