An

Anさん

2025/02/25 10:00

叱られるのは仕方がない を英語で教えて!

自分のミスが原因なので、「叱られるのは仕方がない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 52
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 17:39

回答

・It can't be helped that I'm being scolded.

「叱られるのは仕方がない」は上記のように表現します。

It can't be helped は「~は仕方ない」という意味で、何かを避けられない状況や、どうしようもない事態に対して使われます。that 以降はその理由がきます。「叱られる」は I'm being scolded. のように受動態にしましょう。

例文
It can't be helped that I'm being scolded because it's my mistake.
自分のミスだから、叱られるのは仕方がない。

because: ~なので
it's my mistake: 自分のミス

参考にしてみてください。


役に立った
PV52
シェア
ポスト