
Morita Sさん
2025/02/25 10:00
せっつかれた を英語で教えて!
気乗りのしない飲み会に行ったので、「友達にせっつかれたから来た」と言いたいです。
回答
・kept pushing me
・insisted
「せっつかれた」は、「強く勧められた」や「しつこく誘われた」と言い換え、以上のように表現するといいでしょう。
1. kept pushing me
せっつかれた
「私を強く勧め続けた」と直訳でき、「友達」を主語にする表現です。
kept : 〜し続けた(動詞 keep の過去形)
pushing : 強く進めること、押すこと(動詞 push の動名詞 ing 形)
・ keep ~ing で「〜し続ける」を意味します。
I came because my friend kept pushing me.
友達にせっつかれたから来た。(友達が私を強く勧め続けたからきた)
2. insisted
せっつかれた
「主張する」という意味の動詞 insist の過去形ですが、今回は「(断っても)強く言い続ける」という意味で使います。
I came because my friend insisted.
友達にせっつかれたから来た。