hassanさん
2025/02/25 10:00
説教はいらない を英語で教えて!
友達から、くどくど注意を受けたので、「説教はいらない」と言いたいです。
回答
・I don’t need a lecture.
・Stop lecturing me.
・That’s enough.
1. I don’t need a lecture.
説教はいらない。
Lecture : 説教、小言、訓戒(名詞)
Lecture は、学校などで行われる「講義、講演」の他に、「説教」の意味があります。
2. Stop lecturing me.
説教はいらない。
Lecture は、動詞「説教する」としても使えます。
Stop ~ ing で、「〜しないでくれ」という命令形を使って表現しています。
3. That’s enough.
説教はいらない(もういいよ)。
くどくどと同じことを言われているという文脈を汲むと、より口語的な表現としてこのようにいうこともあります。
例えば、家庭において親が子供に注意をし続けた結果、子供の方が、
Mom, that’s enough!
母さん、もういいよ!
という場面は映画やドラマでよく目にします。
ご参考いただけますと幸いです。
Japan