
sakumaさん
2025/02/25 10:00
いきなりズッコケた を英語で教えて!
同僚がプレゼンで話し始めた途端に噛んだので、「いきなりズッコケた」と言いたいです。
回答
・It turned out to be so funny.
「いきなりズッコケた」は英語で、上記のように表すことができます。
この場合の「ズッコケた」は文字通り体を滑らせて転ぶという意味ではなく、緊張したその場の雰囲気が面白いものへとガラッと変わることを意味しています。
これを英語では、無生物主語である It を主語に、「突然」という意味の副詞 suddenly 、そして「とても面白い」という意味の so funny を用いて It suddenly turned out to be so funny. と表すことができます。
例文:
As soon as he started his presentation, it suddenly turned out to be so funny because he stumbled over his words.
プレゼンで話し始めた途端に彼が噛んだので、いきなりズッコケた。