Ichikawa

Ichikawaさん

2025/02/25 10:00

恥ずかしさが込み上げた を英語で教えて!

昔の失敗を思い出したので、「過去の失敗を思い出して恥ずかしさが込み上げた」と言いたいです。

0 149
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 09:08

回答

・I was blushing.
・felt embarassed

1. I was blushing.
恥ずかしさが込み上げた

blush:(顔が)赤くなる、顔を赤る(動詞)
何か褒められてたり、恥ずかしい思いをした時に顔が赤くなった時に使える表現です。
顔を赤くして恥ずかしさが込み上げていることが目で見てわかる状態を表しています。

例文
I remembered my mistake in the past and was blushing.
過去の失敗を思い出して、恥ずかしさが込み上げた。

remember:思い出す(動詞)
mistake:失敗(名詞)
in the past:過去の

2. felt embarrassed
恥ずかしさが込み上げた

feel embarrassed で「恥ずかしい思いをする」「きまずくなる」という意味になります。
こちらは感覚的に恥ずかしい思いをしているということが伝わる表現です。

例文
I remembered my mistake in the past and felt embarrassed.
過去の失敗を思い出して、恥ずかしさが込み上げた。

役に立った
PV149
シェア
ポスト