kiya

kiyaさん

2025/02/25 10:00

のどを休める を英語で教えて!

友達にカラオケに誘われたけど、のどがかすれているので、「今日はのどを休める」と言いたいです。

0 72
emijapan07

emijapan07さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 19:59

回答

・I'll rest my voice today.

「今日はのどを休める」は上記のように表現します。

rest my voice: 喉を休める
voice は「声」という意味ですが rest my voice で声を出す事を休む、よって喉を休めるという意味になります。

I'm going to rest my voice tonight because I'm losing my voice.
声が枯れているので、今夜は喉を休めます。

また補足ですが、「声が枯れている」は、上記の例文のように lose one's voice と言います。他にも、
hoarse: 声がかすれた
も使えます。

She was talking loudly and became hoarse.
彼女は大きな声で話していて、声が枯れてしまいました。
He is hoarse because of sick today.
彼は今日具合が悪い為声が枯れています。

以上合わせて使ってみてください。

役に立った
PV72
シェア
ポスト