hitoshi

hitoshiさん

2025/02/25 10:00

くまなく巡る を英語で教えて!

旅行に行った時は色々なところに行きたいので、「観光地をくまなく巡るのが旅行の楽しみだ」と言いたいです。

0 26
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 21:30

回答

・checking out every spot

「くまなく巡る」は上記のように表せます。

checking out は「(実際に)見て回る、訪れる」というカジュアルな表現で、旅行のワクワク感を伝えやすいです。よりフォーマルに訳したいときは、thoroughly explore「徹底的に探検する」が良いかと考えられます。

例文
Checking out every tourist spot is the best part of traveling.
観光地をくまなく巡るのが旅行の楽しみだ。
(直訳:観光地を全部回るのが、旅行の一番の楽しみだ。)

I love checking out every tourist spot whenever I visit a new place.
新しい場所に行くときは、観光地を全部回るのが大好きだ。

ご参考になれば幸いです♪

役に立った
PV26
シェア
ポスト