HATAKE

HATAKEさん

2025/02/25 10:00

彼女はいつも家族のために尽くしてる を英語で教えて!

家族を大事にしている友達がいるので、「彼女はいつも家族のために尽くしてる」と言いたいです。

0 63
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 12:10

回答

・She always devotes herself to her family.

「彼女はいつも家族のために尽くしてる」 は上記のように表現します。

献身的に家族をサポートしているときに使う表現です。
devote + oneself to 〜 は「〜に尽くす、専念する」というフレーズです。
always : いつも(副詞)


A : What is she like?
彼女はどんな人ですか?
B : She always devotes herself to her family.
彼女はいつも家族のために尽くしてます。

What is 〜 like? は「〜はどんな感じ?」という意味で、人や物などについて詳しく知りたい時に使える便利な表現です。


What is your dad like?
あなたのお父さんってどんな人?
dad : お父さん(名詞)カジュアルな表現

役に立った
PV63
シェア
ポスト