eriii

eriiiさん

2025/02/25 10:00

ドアが壊れていて、鍵がかからなかった を英語で教えて!

鍵をかけようとしたら機能しなかったので、「ドアが壊れていて、鍵がかからなかった」と言いたいです。

0 65
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 11:57

回答

・The door was broken, so the lock didn’t work.
・The door was damaged, and I couldn’t lock it.

1. The door was broken, so the lock didn’t work.
ドアが壊れていて、鍵がかからなかった。

was broken は「壊れていた」、the lock didn’t work は「鍵が機能しなかった」という意味です。

例文
The door was broken, so the lock didn’t work. We had to use a chair to keep it shut.
ドアが壊れていて、鍵がかからなかったから、椅子を使って閉めておかなきゃいけなかった。

2. The door was damaged, and I couldn’t lock it.
ドアが壊れていて、鍵がかからなかった。

was damaged は「ダメージを受けていた」という表現になり、より物理的な損傷を強調したい時に使います。

例文
The door was damaged, and I couldn’t lock it. I had to ask maintenance to fix it.
ドアが壊れていて、鍵をかけられなかった。だから修理を頼まなきゃいけなかったよ。

役に立った
PV65
シェア
ポスト