Sarah

Sarahさん

2025/02/25 10:00

名声には噂話がついてまわるものだ を英語で教えて!

昇進した同僚の噂話が飛んでいるので、「名声には噂話がついてまわるものだ」と言いたいです。

0 41
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 18:45

回答

・Reputation often entails rumors.
・Rumors tend to follow those with a reputation.

1. Reputation often entails rumors.
名声にはよく噂話が伴います。

「よく伴う」で「ついてまわる」のニュアンスを表します。

reputation:名声、評判(不可算名詞)
冠詞を伴う場合もあります。
entail:~を必然的に伴う(他動詞)
rumor:噂話(可算名詞)

第三文型(主語[Reputation]+動詞[entails]+目的語[rumors])に副詞(often:よく)を加えて構成します。

2. Rumors tend to follow those with a reputation.
噂話は名声のある人について回る傾向があります。

tend:~する傾向がある(自動詞)
follow:~について回る(他動詞)
those with a reputation:名声のある人(名詞句)
代名詞 those (ある人達)に形容詞句 with a reputation (名声のある)を組み合わせて構成します。

第一文型(主語[Rumors]+動詞[tend])に副詞的用法の to不定詞(to follow those with a reputation:名声のある人について回る)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV41
シェア
ポスト