Nina

Ninaさん

2025/02/25 10:00

どうか怒らないでください を英語で教えて!

相手に怒ってほしくないときに、「どうか怒らないでください」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 80
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 14:26

回答

・Please don't get angry.

「どうか怒らないでください」は、上記のように表せます。

please : どうか、お願いします(副詞)
・丁寧なニュアンスの表現ですが、命令形のニュアンスも含まれます。

don't 〜 : 〜しないで、〜するな
・don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表します。

get angry : 怒る、カッとなる
・get は「手に入れる」「得る」といった意味の動詞ですが、よく「〜になる」「〜に変わる」という意味でも使われます。

例文
Please don't get angry. I'm gonna explain why in detail.
どうか怒らないでください。理由を詳しく説明します。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※in detail は「詳しく」「詳細に」といった意味の表現です。

役に立った
PV80
シェア
ポスト