
ayaさん
2025/02/25 10:00
感謝されるどころか怒られた を英語で教えて!
良かれと思って助言したら怒られたので、「感謝されるどころか怒られた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I didn't expect them to get mad when I thought they'd be thankful.
「感謝されるどころか怒られた」は、上記のように表現できます。
expect 「~を予想する」という動詞を使い、直訳すると「私は彼らが怒るとは予想してなかった、彼らは感謝するだろうと思ったときに」という文構造です。
get mad:怒る
'd:would の省略
be thankful:感謝する
例文
I didn't expect them to get mad when I thought they'd be thankful. It was like I did something wrong.
感謝されるどころか怒られた。私、なんか間違ったことをしちゃったみたい。
do something wrong:何か間違ったことをする

質問ランキング

質問ランキング