
Kymさん
2025/02/25 10:00
木の枝が低くて、頭を下げてくぐった を英語で教えて!
道路に木の枝が出ていたので、「木の枝が低くて、頭を下げてくぐった」と言いたいです。
回答
・The branch was hanging so low I had to duck down to pass through.
「木の枝が低くて、頭を下げてくぐった」は上記のように表現します。
ご質問の文章は、いくつかの短い文に分けることができます。
「木の枝が低い」→ The branch was hanging so low
「頭を下げる必要があった」→ I had to duck down
「通ために」→ to pass through
これらをつなげると上記の表現になります。
branch: 枝(名詞)
duck down: 頭を下げる(動詞)
例)
I ducked down so I wouldn't get hit by the ball.
ボールに当たらないように頭を下げた。
pass through: くぐる、通る(動詞)
so low I had to ~ で「低すぎて、~した」という表現ができます。
例)
The score was so low I had to retake the exam.
点数が低すぎてテストを再度受けることになった。
また、low を別の形容詞にして様々なシチュエーションに適用できます。
例)
The price was so high they had to go to the ATM.
金額が高すぎて、ATMに行くはめになった。