Gabriella

Gabriellaさん

2025/02/25 10:00

運転には不向きね を英語で教えて!

友達が感情の起伏があるので、「彼女は運転には不向きね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 52
emijapan07

emijapan07さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 17:11

回答

・Driving is not for her.
・She is not cut out for driving.

1. Driving is not for her.
運転には不向きね。

A is not for: Aは〜には向いていない。
直訳すると「〜のためではない」、つまり「その人には向いていない」という事になります。
例)
Cooking is not for me.
私は料理には向いていません。
Do you like swimming? No it's not for me!
泳ぐのが好きですか?いいえ、私は泳ぐのは向いていません。

2. She is not cut out for driving.
運転には不向きね。

be cut out for: 〜に向いている。
仕事や環境などが、その人にピッタリあっているという意味です。
例)
She's cut out for this type of job.
彼女はこのような仕事に向いています。
I'm not cut out for sales jobs.
私は物を売る仕事は向いていません。

役に立った
PV52
シェア
ポスト