Eleanor

Eleanorさん

2025/02/25 10:00

注意を聞こうともしない を英語で教えて!

注意されたのに子どもたちが走り回ってるので、「子どもたちは母親の注意を聞こうともしない」と言いたいです。

0 76
Matephysi

Matephysiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 18:21

回答

・do not even try to listen to my advice

「注意を聞こうともしない」は、上記のように表現します。

「しようとする」は、try to do と表現します。
「~を聞く」は、listen to something と表現します。
なお、「聞く」を意味する動詞には hear というものもありますが、hear は「聞こえてくる」というニュアンスを含み、 listen は「意識して聞く」というニュアンスを含みます。
「~すらしない」と動詞の否定を強調する際には、even という前置詞を用いて表現します。

「注意」は、caution や advice という名詞で表現することができます。
caution は最大級に意識や関心を向ける必要性があるというニュアンスを含む「注意」で、 advice はすべきことに対する意見というニュアンスを含む「注意」です。

以上のことから、「子どもたちは母親の注意を聞こうともしない」は
Our children do not even try to listen to their mother's advice.
と表現します。

役に立った
PV76
シェア
ポスト