Coco

Cocoさん

2025/02/25 10:00

グループワークで役割分担がうまくいかなかった を英語で教えて!

グループでの作業が進まないので、「グループワークで役割分担がうまくいかなかった」と言いたいです。

0 56
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 18:51

回答

・Group work didn't go smoothly because the task distribution wasn't done well.

「グループワークで役割分担がうまくいかなかった」は上記のように表現します。

go smoothly は「スムーズにいく」という意味です。didn't go smoothly は否定形で「スムーズにいかなかった」になります。「役割分担」は task distribution といいます。
wasn't done well は「うまくいかなかった」や「上手く行われなかった」という意味です。

例文
A: It seems like the group work isn’t going well.
グループでの作業が進んでないみたいだね。
B: Yeah, the group work didn’t go smoothly because the task distribution wasn’t done well.
そうなんだ、グループワークは役割分担がうまくいかなかったから進まなかったんだ。

It seems like: ~のようだね
group work: グループワーク
isn't going well: うまく進んでいない
because: なぜなら

参考にしてみてください。

役に立った
PV56
シェア
ポスト