Charlie

Charlieさん

2025/02/25 10:00

このスープ、胡椒がかかりすぎたから辛いね を英語で教えて!

料理に胡椒かけすぎてしまったので、「このスープ、胡椒がかかりすぎたから辛いね」と言いたいです。

0 72
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 02:00

回答

・This soup is too spicy because I put too much pepper in it.

「このスープ、胡椒がかかりすぎたから辛いね」は上記のように表現します。

too spicy は「辛すぎる」「スパイスが多すぎる」と言う意味で、コショウやトウガラシなどで辛い、また、ハーブなどの香辛料が強すぎることを表すことができます。
put には「置く」という意味の他に「入れる」「上からかける」という意味もあります。

例文
This curry is too spicy!
このカレーは辛すぎるよ。
curry : カレー

I put too much butter.
バター入れすぎた。
butter : バター

You should put your phone down.
電話を置いた方がいいよ。
phone : 電話

参考にしてみてください。

役に立った
PV72
シェア
ポスト