
Makkyさん
2025/02/25 10:00
冷たい風にさらされていた を英語で教えて!
寒い中外にいたので、「冷たい風にさらされていたので、体が冷え切ってしまいました」と言いたいです。
回答
・I was exposed to the cold wind.
「冷たい風にさらされていた」は上記のように表現することができます。
expose: さらす、露出する(動詞)
(風、雨、日光など)が何か外部に当たっている状態を表します。受動態の形にして、be exposed 「さらされる」と表現できます。I was exposed to the cold wind で「私は冷たい風にさらされていた」という意味になり、外で冷たい風に当たっている状況を表します。
例文
I was exposed to the cold wind, and it chilled me to the bone.
冷たい風にさらされていたので、体が冷え切ってしまいました。
chill(冷やす)to the bone(骨まで): 冷え切る、体の芯まで冷える
*非常に寒く骨まで凍えさせるというニュアンスです。
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング