
Soikaさん
2025/02/25 10:00
最近、たるんだ生活を送っている を英語で教えて!
最近、生活が気が緩んでいるので、「最近、たるんだ生活を送っている」と言いたいです。
回答
・I'm living a slack life lately.
「最近、たるんだ生活を送っている」は上記のように表現できます。
I'm living は直訳すると「私は生きている」です。ここで現在進行形をとっているのは、今やっていることの一時的なニュアンスを含むためです。
例文
I'm unexpectedly living in a hotel due to house construction for 2 weeks.
家の工事のため、思いがけず2週間のホテル生活になってしまった。
「たるんだ」は slack で表すことが出来ますが、他にも lazy 「だらだらした」や sluggish「怠惰な」も似たようなニュアンスを持ちます。
life: 生活
lately: 最近
参考にしてみてください。