kie.m

kie.mさん

2025/02/25 10:00

嘘をついているようなものだ。 を英語で教えて!

約束したのに何回もすっぽかされているので、「約束を守らないのは嘘をついているようなものだ。」と言いたいです。

0 49
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 15:46

回答

・It is really like telling a lie.
・It's almost like lying.

1. It is really like telling a lie.
嘘をついているようなものだ。

really : とっても、まるで(副詞)
tell a lie : 嘘をつく、嘘を言う(動詞)
like : ~のような(形容詞)

例)
You never keep the promises you make. It's really like telling a lie.
約束を守らないのは嘘をついているようなものだ。

2. It's almost like lying.
嘘をついているようなものだ。

almost : ほとんど(副詞)
lying : lie(嘘をつく)の動名詞

almost like lying で「ほとんどまるで嘘をついているみたいだ」という意味になります。

例)
You never keep your word. It's almost like lying.
約束を守らないのは嘘をついているようなものだ。

keep one's word も、「約束を守る」という慣用表現となります。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV49
シェア
ポスト