KObayashi.j

KObayashi.jさん

2025/02/25 10:00

よけいに状況が悪化した。 を英語で教えて!

同僚の謝りかたが悪くて、相手が余計に怒ってしまったので、「 彼が謝ると、よけいに状況が悪化した」と言いたいです。

0 45
matabaki

matabakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 06:36

回答

・made the situation even worse

「 よけいに状況が悪化した」は上記のように表現します。

例文
His apology made the situation even worse.
彼が謝ると、よけいに状況が悪化した。

直訳すると「彼の謝罪が、状況をよけいに悪くした」ですが、ここでは make A +B 「AをBにする」という意味の構文を使って表現します。
例)
His wealth made me all the more jealous.
彼の裕福さに、私はいっそう嫉妬を覚えた。
*all the more : いっそう

situation: 状況

even worse は「よけいに悪化した」を意味します。ここでの even は悪化した事実をさらに強調させたい場合に使われています。
例)
You looks even better today than yesterday.
今日は昨日にも増していっそう調子が良く見えますよ。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV45
シェア
ポスト