kichiさん
2024/12/19 10:00
このままじゃ風邪が悪化してしまうよ を英語で教えて!
同僚が風邪で熱が出ても病院に行っていないというので、「このままじゃ風邪が悪化してしまうよ」と言いたいです。
回答
・The cold is gonna get worse if you keep going like this.
「このままじゃ風邪が悪化してしまうよ。」は、上記のように表せます。
cold は「寒い」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「風邪」という意味も表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
get worse(worse は bad の比較級)は、「より悪くなる」「さらに悪化する」などの意味を表す表現になります。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、よく「〜になる」「〜に変わる」などの意味でも使われます。
例文
The cold is gonna get worse if you keep going like this. Please go to the hospital.
このままじゃ風邪が悪化してしまうよ。病院に行きなさい。
※please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近いニュアンスもあります。