yuipiさん
2024/10/29 00:00
このままではどうにかなってしまいそうだ を英語で教えて!
大変なことが重なりすぎているので、「このままではどうにかなってしまいそうだ」と言いたいです。
回答
・I will lose my mind if the situation doesn't change.
「このままではどうにかなってしまいそうだ」は上記のように表現することができます。
lose : 失う
mind : マインド、心
situation : 状況
change : 変わる
直訳すると、「状況が変わらないなら、心を失うだろう」となり、日本語では不自然ですが、英語ではこのような言い方ができます。
「このまま」は意訳させていただきました。
I will lose my mind は頻繁に使われる表現なので覚えておいて損はないです!
例文
Nowadays, horrible things keep happening to me. I will lose my mind if the situation doesn't change.
最近、自分の周りでひどいことばかり起きています。このままだとどうにかなってしまいそうです。
参考にしていただけるとありがたいです!