
IKeda.sさん
2025/02/25 10:00
照明が新しいものに交換されているようだ を英語で教えて!
部屋の電気をつけたら以前より明るく感じたので、「照明が新しいものに交換されているようだ」と言いたいです。
回答
・It seems that the lights are being replaced with new ones.
「照明が新しいものに交換されているようだ」は上記のように表現します。
it seems 「~のようだ」、 light(s) 「照明」、 be replaced with 「~に取り換えられている」、 new ones 「新しいもの」と言います。
ここでは文章の中に lights が出てきているので、後半に出てくる ones はこの lights と同じものを意味しています。
replaceは「(~に)取って代わる、(~の)後任になる、(~を)取り替える、交換する」という意味です。
例文
replace butter with [by] margarine
バターの代わりにマーガリンを使う
butter バター
margarine マーガリン
例文
Nothing can replace a mother's love.
母の愛に代わりうるものはない。
nothing 何も~ない
mother 母、母親
love 愛、愛情