
fuminoさん
2025/02/25 10:00
あれこれ意見が飛び交った を英語で教えて!
たくさんの意見が出た会議だったので、「今日の会議ではあれこれ意見が飛び交った」と言いたいです。
回答
・We had a very lively meeting.
・fly about
1. We had a very lively meeting.
あれこれ意見が飛び交った。
lively (形容詞)は「活き活きとした」「活発な」という意味を持ち、何かが活気に溢れていたり、活き活きした様子を表します。
あれこれ意見が飛び交うという状況は、活発に意見の交換がされているということなので、lively を使ってその状況を表現することができます。
meeting :会議(名詞)
例文
We had a very lively meeting today and it was a great opportunity.
今日の会議ではあれこれ意見が飛び交って、とてもいい機会になった。
※ opportunity :機会(名詞)
2. fly about.
あれこれ意見が飛び交った
fly about で「飛び交う」という意味の熟語です。文字通り、生き物が飛び回ったりしている様子を表す表現としても使われますが、比喩的な用法で、「意見や噂話が飛び交ったり広まると」いう意味でも使われます。
word は「言葉」という意味の名詞ですが、複数形 words は「(言葉で交わされた)意見」という意味で使うことができます。
例文
Many words were flying about at the meeting today. I think it was very successful.
今日の会議ではあれこれ意見が飛び交った。素晴らしい結果だったと思う。
※ succesful :成功した、好結果の(形容詞)

質問ランキング

質問ランキング