tugumi

tugumiさん

2025/02/25 10:00

今日中に読み終えてしまいたかった を英語で教えて!

一晩で本を読み切ったので、「この本を今日中に読み終えてしまいたかった」と言いたいです。

0 57
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 13:39

回答

・I wanted to finish reading by the end of today.

「今日中に読み終えてしまいたかった」は上記のように表現します。

want to: ~したい (動詞) 、to の後には動詞
finish: ~を終える (動詞)
read: ~を読む (動詞)
by the end of: ~が終わる前に (熟語)
today: 今日 (名詞)

finish 動詞 + ing は「~し終える」 と言います。ちなみに、finish は「(りっぱに仕上げをして)終える」。complete は「(初めから終わりまで完全に)終える」。end は「(行なわれていたことが)終了する」。conclude は「(結末・結果を出してまたは予定どおりに)」終わらせる、と同じ「終わる」でも微妙にニュアンスが違います。今回は「(途中まで読んでいた)本を読み切る」ということなので、 finish を使っています。もし、一冊の本を最初から最後まで一気読みする場合は、complete reading へ置き換えてみてください。

例文
I wanted to finish reading this book by the end of today.
この本を今日中に読み終えてしまいたかった。

this book: この本







 

役に立った
PV57
シェア
ポスト