
Ucchiさん
2025/02/25 10:00
彼への信頼がぐんと深まった。 を英語で教えて!
同僚が仕事で助けてくれたので、「彼への信頼がぐんと深まった。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・My trust in him has deepened significantly.
「彼への信頼がぐんと深まった。」は上記のように表現します。
one's trust は「~の信頼」、 him は「彼を、 he の(目的格)」、deepen は「~を深める」、 significantly は「かなり、著しく、意味ありげに」と言います。has の現在完了形を使っているのは、継続(過去から現在までの動作や状態が続いていること)を表します。過去(元々あった彼への信頼)が現在(さらに深まった)という考え方をしていただければ、わかりやすいですね。
例文
The market share has grown significantly.
マーケットシェアは大きく伸びた。
market: 市場
share: (一人の人が持つ)分け前、(一人の人が持つ費用・仕事・責任などの)出し分、割り当て
grow: 成長する、伸長する
例
give somebody one's trust
信頼を置く
somebody: 誰か
give: ~に与える