
Sakuraba Eitaさん
2025/02/25 10:00
裏口から出よう を英語で教えて!
正面の出入り口が混んでいたので、「裏口から出よう」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Let's go out though the back door.
「裏口から出よう」は上記のように表現できます。
Let's ~ は、「~しましょう」という提案や誘いを表す英語の表現です。Let's go out で「出ましょう」、through the back door で「裏口を通って」という表現になります。
through:〜を通って、〜を通り抜けて( 前置詞 )
back door: 裏口
例文
The front door looks crowded. Let's go out though the back door.
正面入口は混んでいるようだね。裏口から出よう。
looks crowded: 混んでいるように見える、混んでいるようだ
参考にしてみてください。