
Kyuさん
2025/02/25 10:00
相談をしないまま決めてしまった を英語で教えて!
自己判断で決定してしまったので、「その問題について相談をしないまま決めてしまった。」と言いたいです。
回答
・made a decision without consulting
「相談をしないまま決めてしまった」は上記のように表します。
make a decision:決める(熟語表現)
「為す」の他動詞 make に目的語 decision を組み合わせて構成します。
without:~せずに、なしに(前置詞)
上記に現在分詞を組み合わせると「~せずに」のニュアンスを表せます。本件では consulting (相談すること)を用います。
主語を副詞句を加えてご相談は以下のように訳します。
I made a decision regarding the issue without consulting anyone.
その問題について誰にも相談せずに決定を下してしまった。
第三文型(主語[I]+動詞[made]+目的語[decision])に副詞句(regarding the issue:その問題について)ともう一つ副詞句(without consulting anyone:誰にも相談せずに)を組み合わせて構成します。