Eito

Eitoさん

2025/02/25 10:00

全体責任よ を英語で教えて!

同僚がミスを責任逃れしようとしているので、「全体責任よ」と言いたいです。

0 32
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/20 10:00

回答

・This is a team responsibility.
・We are all responsibile for it.

1. This is a team responsibility.
(これは)全体責任よ。

物事を主語に置いた表現方法です。
this は「起こっている問題」を指しており、必要であれば this problem 「この問題」や、this error 「このエラー」などより詳しく説明することもできます。
「全体責任」は a team responsibility と表現しております。
team は日本語でもよく使われるように「チーム」の意味をもち、こちらに responsibility 「責任」という単語をつけて全体責任を表現しています。

I don't think that is unfair. This is a team responsibility.
それは不公平です。(これは)全体責任です。

2. We are all responsible for it.
全体責任よ。(それは私たちみんなの責任です。)

こちらは私たちを主語にした表現方法です。
responsible は形容詞で「責任のある」の意味をもつ単語で、responsibility の派生語です。
今回は全体責任を表すため all 「全体の」を付け加えております。

I don't think that is unfair. We are all responsible for it.
それは不公平です。(これは)全体責任です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV32
シェア
ポスト