Masumin

Masuminさん

2024/04/16 10:00

建物全体が禁煙ですか? を英語で教えて!

建物の中に喫煙所がないのか聞きたいので、「建物全体が禁煙ですか?」と言いたいです。

0 272
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/01 13:38

回答

・Is the entire building non-smoking?
・Is this a smoke-free building?

この建物は「全館禁煙」ですか?という意味です。

ホテルやオフィスビルなどで、喫煙所がどこかにあるのか、それとも建物内は完全にどこも禁煙なのかを確認したい時に使えます。「一部だけじゃなくて、本当に全部ダメ?」というニュアンスで、はっきりさせたい時に便利な一言です。

Is the entire building non-smoking?
建物全体が禁煙ですか?

ちなみに、"Is this a smoke-free building?" は「この建物は禁煙ですか?」と尋ねる定番フレーズです。ホテルやアパートの内見、レストランの入口などで、建物全体が禁煙かどうかを気軽に確認したい時にぴったり。喫煙者も非喫煙者も知っておくと便利な一言です。

Is this a smoke-free building?
この建物は全館禁煙ですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 07:45

回答

・Is smoking prohibited in the whole building?

Is smoking prohibited in the whole building?
建物全体が禁煙ですか?

smoke は「喫煙する」「煙を出す」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「喫煙」「煙」などの意味も表せます。(スラング的に「大麻を吸う」や「イケてる」などの意味で使われることもあります。)また、prohibited は「禁止された」「妨げられた」などの意味を表す形容詞です。
※ building は「建物」「ビル」などの意味を表す名詞ですが、「建築」という意味も表せます。

Excuse me, is smoking prohibited in the whole building?
(すみません、建物全体が禁煙ですか?)

役に立った
PV272
シェア
ポスト