satomi

satomiさん

2022/10/24 10:00

家族を取り戻した を英語で教えて!

浮気して愛人のもとに去った夫が戻って謝ってくれたので「ついに家族を取り戻した」と言いたいです。

0 218
eriko810

eriko810さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 18:48

回答

・Our family is finally back together.
・Our family is finally whole again.
・I finally got my family back.

1. Our family is finally back together.
ついに家族が再び一緒になった。

finallyは「ついに」の意味です。
back togetherで「元々一緒だったもの・人が一度離れ、また一緒になる」という状況を表現できます。

2. Our family is finally whole again.
ついに家族がまた一つになった。

wholeは「完全である、欠けていない」を意味する言葉です。
日本語で「ホールケーキ」と言いますがこの「ホール」はwholeからきています。

3. I finally got my family back.
ついに家族を取り戻した。

get something/somebody backで「〜を取り戻す」の意味です。
「自分が」取り戻した、というニュアンスを強調したい場合はこの表現が良いですね!

役に立った
PV218
シェア
ポスト