
Yujiさん
2025/02/25 10:00
無理強いしたくない を英語で教えて!
友達を無理して誘いたくないので、「無理強いしたくない」と言いたいです。
回答
・I don't want to pressure you.
「無理強いしたくない。」は上記のように表現することができます。
pressure は日本語でもよく聞く単語かと思います。
意味は名詞として「プレッシャー」「圧」などもよく使われますが、今回のように動詞として「圧力をかける」としても比較的よく使われます。
物理的な「圧」にも、精神的な「圧」にも使うことができる、とても便利な表現です。
今回は文章として SVO が揃った表現方法をご紹介しておりますが、No pressure! 「無理強いしないよ!」と省略して使われることもよくありますので、ぜひご参考までにご活用ください!
We have a welcome party for freshmen this weekend. I don't want to pressure you, but please come and enjoy together if you are free.
今週末、1年生のウェルカムパーティーがあるよ。無理強いしたくないけど、もし時間あったら一緒に楽しもう!
少しでも参考になれば嬉しいです!