
KIMUさん
2025/02/25 10:00
彼女の口調から判断すると を英語で教えて!
頼みごとを受けてくれそうな感じがしたので、「彼女の口調から判断すると、大丈夫じゃない?」と言いたいです。
回答
・Judging from her tone
「彼女の口調から判断すると」は、上記のように表現します。
「口調」は、tone という英単語で表現することができます。
「Aから判断すると」は、 Judging from A というフレーズを用いて表現します。
現在分詞を文頭に用いて「~すると」を表現する慣用表現はいくつかありますが、Judging from その一つです。
他にも例えば、「Aを考慮すると」は、Considering A と表現します。
例
Considering her situation, she should study harder.
彼女の状況を考慮すると、彼女はより懸命に勉強するべきだ。
体調面に関係する「大丈夫だ」は、S is alright や S is fine と表現します。
今回の「大丈夫」は、頼みごとを引き受けてくれることなので、undertake や accept という動詞で表現します。
また、「頼み事」は a favor と表現します。
以上のことから、
Judging from her tone, she will accept a favor.
彼女の口調から判断すると、大丈夫じゃない?
と表現します。