
Teruko Onishiさん
2025/02/25 10:00
その話、やけに具体的だね を英語で教えて!
同僚が細かな内容まで話したので、「その話、やけに具体的だね」と言いたいです。
回答
・That's quite specific story.
・That's a very detailed story.
1. That's quite a specific story.
その話、やけに具体的だね。
specific で「特定の」「具体的な」という意味になります。
「やけに」という日本語は「かなり」「だいぶ」と同義になるので、ここでは quite 「かなり」を使いました。
quite を合わせることによって、より具体的であるということを強調します。
※他にも「やけに」という意味を持つ同義語は so, very, awfully などがあります。
例
That's awfully specific.
それはやけに具体的だね。
2. That's a very detailed story.
その話、やけに具体的だね。
detailed で「詳細にまで及んだ」という意味になるので、「具体的な」と言い換えることができます。