zawachinさん
2025/02/25 10:00
とっくに元通り を英語で教えて!
友達と仲直りしたのか聞かれた時に、「仲直りしてとっくに元通りになっているよ。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・already be back to normal
「とっくに元通り」は、上記のように表せます。
already : すでに、とっくに(副詞)
back to normal : 元通りになっている
・back は「戻る」、normal は「正常な」や「通常の」という意味で、合わせて「正常な状態に戻る」を表せます。
We made up and things have already been back to normal.
仲直りしてとっくに元通りになっているよ。
made up : 仲直りした(句動詞 make up の過去形)
things have already been back to normal : 物事は元通りの状態に戻っている
・現在完了形 have を使うことで仲直りした過去のある時点から、現在まで物事が元通りになっている状態が続いているというニュアンスを表します。
Japan