
Tokoさん
2025/02/25 10:00
海外旅行もらくらくだ を英語で教えて!
言葉が通じなくても翻訳アプリで通じるので、「自動翻訳機能で、海外旅行もらくらくだ」と言いたいです。
回答
・Traveling abroad has become a breeze.
「海外旅行もらくらくだ」は、上記のように表せます。
traveling abroad : 海外旅行
traveling : 旅行すること(動詞 travel の動名詞形)
abroad : 海外へ(副詞)
・名詞ではないので to は必要ありません。
has become a breeze : とても簡単になった(らくらくだ)
・ breeze は「そよ風」という意味の名詞ですが、転じて「楽なこと」という意味の口語表現です。
・過去の出来事(翻訳アプリ)が今に影響している(旅行中に言葉が通じる)ので、現在完了形 has ( have ) を使って表します。
Thanks to automatic translation, traveling abroad has become a breeze.
自動翻訳機能のおかげで、海外旅行もらくらくだ。
thanks to : 〜のおかげで
automatic : 自動の(形容詞)

質問ランキング

質問ランキング