Kamiさん
2020/09/02 00:00
海外旅行、気を付けてね。 を英語で教えて!
友達が海外へ行くので、「海外旅行、気を付けてね」と言いたいです。
回答
・Have a safe trip abroad!
・Take care and have a great journey abroad!
Have a safe trip abroad, my friend!
「友達、海外旅行、気を付けてね!」
「Have a safe trip abroad!」は、「海外への旅行を安全に楽しんできてね!」という意味です。友人や知人、家族が海外へ旅行や出張などで行くときに、その人に事故などの無い安全な旅を祈って使う表現です。直訳すると、「安全な海外旅行を持っていってね」となります。そのため、空港でのお見送りや、前日のお別れ時によく使われます。
Take care and have a great journey abroad, my friend!
「友達、気をつけて海外旅行を楽しんでね!」
「Have a safe trip abroad!」は、人が海外旅行に行く際に一般的に使われます。安全性に重点を置いており、旅行者の安全な旅行を心から祈っていることが伝わります。
一方「Take care and have a great journey abroad!」は、よりカジュアルでフレンドリーな言葉遣いで、相手に気をつけるようにとの助言と、素晴らしい旅を楽しむようにとのエンカレッジメントを含んでいます。この表現は、相手と親しく、関心を寄せている場合に使われます。
回答
・Have a safe trip abroad.
・Take care during your overseas travels.
「海外旅行気をつけてね」の表現で
■「気をつけて」の表現として
・Take care
・Have a safe trip
・Be cautious
などがございます。
「海外旅行」=「海外を旅行している間」なので
・trip abroad
・during your overseas travels
などで表現できます。
「海外旅行、気を付けてね」
・Have a safe trip abroad!
・Take care during your overseas travels!
・Be cautious during your trip abroad!
などで表現すれば良いかと存じます。
ご参考になれば幸いです。