yokoi shioriさん
2022/10/24 10:00
応援してね を英語で教えて!
難しい試験や面接、大勢の前でのプレゼンなど、勇気がいる場面で誰かに応援してほしいときに「応援してね」これは英語でなんというのですか?
回答
・Cheer me on!
・Support me, okay?
・Give me a boost!
Cheer me on, will you?
「応援してくれる?」
「Cheer me on!」は、「応援して!」や「励まして!」という意味を持つ英語のフレーズです。スポーツの試合やコンテスト、試験など、何かに挑戦している人が周囲からの応援を求める場面で使われます。特に難しい挑戦や大きなプレッシャーが伴う状況で、自分を励ましてもらいたいときや自身を奮い立たせたい時に使用します。
I'm going to need all the support I can get for this, okay?
この試験には全力で励ましてほしいんだ、わかった?
Give me a boost! I really need it for my big presentation.
「応援してね!本当に大きなプレゼンテーションにはそれが必要なんだ。」
"Support me, okay?"は、精神的なサポートや理解を求める際に使われます。例えば、難しい決定を下すときや困難な状況を経験しているときなどです。「私を理解し、応援してほしい」という意味合いが強いです。
一方で、"Give me a boost!"は物理的な支援や、直接的な手助けを求める際に使われます。例えば、身体的な支えが必要な時や、仕事での昇進や成功を望むときなどに使います。具体的な行動を求めるにニュアンスが含まれています。
回答
・back me up
・cheer for me
「応援してね」は英語では back me up や cheer for me などで表現することができます。
I'm nervous, but I'll try to my best. Back me up.
(緊張してるけど、頑張るわ。応援してね。)
Opportunities like this don't come along very often, so I'll definitely give it a try. Cheer for me.
(こんなチャンスは滅多にないから絶対に挑戦するよ。応援してね。)
ご参考にしていただければ幸いです。