
yumekichiさん
2025/02/25 10:00
よほど悩んでいたのか、彼はため息ばかりついていた を英語で教えて!
悩みを抱えている同僚がいるので、「よほど悩んでいたのか、彼はため息ばかりついていた」と言いたいです。
回答
・He must have gotten tressed out because she just kept sighing.
「よほど悩んでいたのか、彼はため息ばかりついていた」は英語で、上記のように表現できます
「よほど悩んでいたのか、」の部分は「(彼は)ストレスを抱えていたに違いない」という日本語に言い換えられると英語に訳しやすくなります。
「〜だったに違いない」は英語で、「主語 + must have + 過去分詞」という文法を使用します。
今回、主語には「彼は」という意味の Heを、過去分詞には「ストレスを抱えていた」という意味の gotten stressed out を当てはめましょう。
「ため息ばかりついていた」は、「ずっと〜していた」と言いたいときに使える「主語 + kept 動詞-ing」という表現を用いて表します。
主語にはHe、動詞-ing には「ため息をつく」という意味の sigh に -ing をつけたsiging を当てはめましょう。
例文:
I talked to him yesterday. He must have gotten stressed out because he just kept sighing.
昨日彼と話したよ。よほど悩んでいたのか、彼はため息ばかりついていたよ。
関連する質問
- よほど疲れていたのか、彼はすぐに寝てしまった を英語で教えて! よほど痛かったのか、彼は顔をしかめていた。 を英語で教えて! よほど驚いたのか、彼はしばらく言葉が出なかった を英語で教えて! よほど大事な話があるのか、彼女は真剣な表情をしている を英語で教えて! 何に使うのかずっと悩んでた を英語で教えて! このリゾートでのアクティビティとなると悩んでしまいますよね を英語で教えて! 彼はおおげさにため息をついて、疲れた様子を見せた。 を英語で教えて! よほど楽しかったのか、話が止まらなかった を英語で教えて! よほど急いでいたのか を英語で教えて! 悩んでたのがばかみたい を英語で教えて!