Dina

Dinaさん

2025/02/25 10:00

よほど驚いたのか、彼はしばらく言葉が出なかった を英語で教えて!

同僚が辞めた事を伝えたら、知らなかった人がいたので、「よほど驚いたのか、彼はしばらく言葉が出なかった」と言いたいです。

0 28
kujyouyuki

kujyouyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 03:14

回答

・He was too surprised to speak for a moment.
・He was in such shock that he couldn't say anything for a while.

1.He was too surprised to speak for a moment.
よほど驚いたのか、彼はしばらく言葉が出なかった。
too〜to〜:あまりに〜なので~できない
for a moment:ほんの一瞬

例文
He was too surprised to speak for a moment when he heard the news of our colleague's resignation.
同僚の退職の知らせを聞いて、彼は驚きのあまりしばらく言葉が出なかった。

whenは「~のとき」という意味の接続詞で、時間的な関係を表します。

2.He was in such shock that he couldn't say anything for a while.
よほど驚いたのか、彼はしばらく言葉が出なかった。
in such shock that〜は、「とてもショックで~」という原因と結果を表す構文です。couldn't say anythingは、「何も言えなかった」という意味の過去形の否定文です。

例文
He was in such shock that he couldn't say anything for a while after hearing that our colleague had resigned.
同僚が辞めたと聞いて、彼はショックでしばらく何も言えなかった。

英語では驚くの表現はたくさんあります。状況に合わせて使ってください。
surprised:驚いた
shocked:ショックを受けた
speechless:言葉を失った
astonished:びっくりした
taken aback:驚いた

文化によっては、驚きやショックを表す表現方法が異なります。例えば、日本では、口をあんぐり開けて驚きを表すことがありますが、他の文化では、目を大きく見開くことが一般的です。英語圏では、驚きを表すスラング表現が豊富です。例えば、Wow!、Oh my gosh!、No way!などがあります。

役に立った
PV28
シェア
ポスト