Madoka

Madokaさん

2025/02/25 10:00

とてつもない速さでメールが届いた を英語で教えて!

メールを送って即レスが来たので、「とてつもない速さでメールが届いた」と言いたいです。

0 54
HiroshiAsh

HiroshiAshさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 16:01

回答

・I got the email in no time.
・I got the email in the twinkling of an eye.
・I got the email in a flash.

1. I got the email in no time.
とてつもない速さでメールが届いた。

in no time を直訳すると「ない時間内に」となり、「とてつもない速さ」の意味になることが分かります。

2. I got the email in the twinkling of an eye.
とてつもない速さでメールが届いた。

in the twinkling of an eye を直訳すると「まばたきするうちに」となり、「とてつもない速さ」の意味になることが分かります。このまま覚えて、使えるようにしましょう。似た表現に、in the blink of an eye や in the wink of an eye があります。

3. I got the email in a flash.
とてつもない速さでメールが届いた。

in a flash を直訳すると「パッと光るうちに」となり、「とてつもない速さ」の意味になることが分かります。

役に立った
PV54
シェア
ポスト