Hamanatsu

Hamanatsuさん

2025/02/25 10:00

もはや役に立たなくなった を英語で教えて!

プリンターが必要な期間に修理が終わらなかったので、「修理に時間がかかりすぎて、もはや役に立たなくなった」と言いたいです。

0 61
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 21:41

回答

・It became useless already.

「もはや役に立たなくなった。」は、上記のように表せます。

become : 〜になる(動詞)
・「〜になって、その状態を維持する」というニュアンスのある表現になります。

useless : 役に立たない、使いものにならない(形容詞)
・-less は「〜がない」「〜が少ない」という意味を表す接尾辞になります。
例)careless(不注意な、迂闊な)

already : すでに、もう、もはや(副詞)

例文
The repairs took too long, so it became useless already.
修理に時間がかかりすぎて、もはや役に立たなくなった。

※repair は「修理」という意味の名詞ですが、「専門的な修理」というニュアンスのある表現になります。

役に立った
PV61
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング