
maikaさん
2025/02/25 10:00
そっと撫でた を英語で教えて!
子猫が寄ってきて甘えてきたので、「子猫をそっと撫でた」と言いたいです。
回答
・petted gently
・caressed gently
・stroked gently
1. petted gently
そっと撫でた
pet( 動詞 )は「をかわいがる,愛撫(あいぶ)する」という意味があり、特に動物を優しく撫でる動作を表します。petted は過去形です。gently は「優しく、静かに」という意味の副詞です。
2. caressed gently
そっと撫でた
caress は「〔愛情を示して軽く~を〕触る、なでる、愛撫する」という意味の動詞です。愛を込めて優しく撫でる動作を表します。caressed は過去形です。
3. stroked gently
そっと撫でた
stroke ( 動詞 )には「(手で一方向にやさしく)なでる,なでつける」という意味があり、手で何度も優しく撫でる動作を表します。stroked は過去形です。
例文
I petted/caressed/stroked a kitten gently.
子猫をそっと撫でた。
kitten: 子猫 ( 名詞 )
ちなみに、「優しく、そっと」はsoftly でも表現できます。
参考にしてみてください。