maesawa

maesawaさん

2025/05/14 10:00

頭を撫でる を英語で教えて!

優しく頭に手を置いて撫でる「子どもの頭を撫でる」は英語で何と言いますか?

0 294
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/02 20:54

回答

・stroke one's head
・caress one's head

1. stroke one's head
頭を撫でる

stroke:撫でる
子供や動物など愛らしい存在を「撫でる」を意味し、stroke a dog や stroke a baby の様に使います。また stroke は「くしゃくしゃ撫でる」「撫でまわす」と意訳され、何度も繰り返して撫でるイメージを与える場合が多いです。

例文
He has a habit of stroking a child's head in his spare time.
彼は暇な時に、子どもの頭を撫でる癖がある。
have a habit of:~の癖がある
spare time:余暇

2. caress one's head
頭を撫でる

こちらも愛情をもって「撫でる」「ふれる」を意味し、主に家族や恋人に対し使うと考えます。また文脈により、風や音色が「優しくふれる」「心地よく響く」の意味で使う場合があります。
例)
This music caresses my tired heart.
この音楽は疲れた心に優しく響く。

例文
I feel happy and joyful when I caress my children.
子どもの頭を撫でると幸せと喜びを感じます。

役に立った
PV294
シェア
ポスト