
Maiさん
2025/02/25 10:00
まっすぐな心 を英語で教えて!
子供たちに素直に育ってほしいので、「子どもたちにはまっすぐな心を育ててほしい」と言いたいです。
回答
・pure heart
・honest heart
1. pure heart
まっすぐな心
pure は「純粋な」「混じり気のない」という意味の形容詞です。
heart には「心臓」以外にも「心」「気持ち」という意味も合わせています。
「純粋な心」=「まっすぐな心」と言い換えることができますね。
例
I want my children to grow up to have a pure heart.
子どもたちには、まっすぐな心に育って欲しい。
grow up to で「成長して〜になる」という意味の熟語です。
2. honest heart
まっすぐな心
honest は「正直な」「誠実な」という意味の形容詞で、まっすぐな性格は裏表なく正直な人のことを言うので、 honest heart はその気質を表すのにぴったりです。
例
I want my children to grow up to have an honest heart.
子どもたちには、まっすぐな心に育ってほしい。